Primer post

cmckee's picture

Hola Nadia,

¿Cómo funciona este intercambio? ¿Escribo en inglés, tú en español o viceversa? o ¿Escribimos en inglés por una semana y español por otra?

Hoy es el primer día de las vacaciones de verano y apenas estoy comenzando a relajarme un poco aunque tengo una lista de quehaceres. Ser maestro en EEUU tiene unas ventajas como no trabajar durante los veranos pero también tiene la desventaja de no ganar mucho dinero. Este verano voy a leer mucho, por lo menos cinco libros, y hacer unos viajes cortos. El fin de semana que viene mi esposo y yo vamos a hacer un viaje de dos días en canoa que se trata más de comer bien (siempre nos llevamos queso y vino) y pasar tiempo con amigos que hacer ejercicio.

Bueno, te dejo con este breve mensaje porque aún no sé bien qué debo escribir aquí.

Colleen

Gabriel's picture

Hola Colleen: Perdona, no os

Hola Colleen:

Perdona, no os dejé instrucciones. En verdad podéis hacer el intercambio escrito como mejor os parezca. Yo sólo recomiendo que acordéis cierta regularidad a la hora de escribir y contestar. Por otra parte, sugiero que tú escribas en español y contestes a Nadia en inglés y que Nadia escriba en inglés y te conteste en español. Por mi parte, intentaré contestar a ambos en español e inglés.

En cuanto al salario bajo del profesor, ten en cuenta que el tiempo es dinero. Tengo un amigo profesor que se considera a sí mismo como un "comprador de tiempo" y no le falta razón. Eso sí, me consta que en EE.UU. muchos profesores pasan más de ocho horas diarias en el instituto (incluyendo horas de clase, que requieren un esfuerzo mental mayor que las horas de oficina). Tenéis mucho mérito y mi admiración es tal que, a partir de agosto, seré por primera vez en mi vida, un profesor a tiempo completo. Tengo mucha ilusión.

A todo esto, escribes la mar de bien en español. ¿Dónde lo aprendiste?

Colleen's picture

Gabriel, So, I should write

Gabriel,

So, I should write in English? Thanks for letting me know what's what. I'm pretty new to the world of blogging. As far a the "learning buddies" go, do I just blog as ususal but also look at Nadia's blogs and make comments or is it more of a penpal situation?

I began learning Spanish about seven years ago when I decided (out of the blue) to study Spanish in Sevilla for a month. I arrived in Sevilla with a Spanish phrase book in hand and the address of the apartment where I would be staying with a handful of Spanish university students. Wow!

When I returned to the U.S., I took several more Spanish courses before deciding to get a Master's of Spanish Literature and Language, during which time I also made several trips to Spain and Mexico. I graduated in 2005, taught Spanish for a year at the university as an adjunct instructor, and then went to Mexico and taught English for a year. Now I'm back at Colorado State Univesity teaching Spanish again.

What's your story?

Colleen

Gabriel's picture

Well, this is your learning

Well, this is your learning blog so I encourage you to write in Spanish but there are no rules beyond common sense. Feel free to write in English or Spanish. Actually, I prefer your mother tongue since I am learning English! Anyway, you can use English in my blog when I publish new posts. Give my feedback about my ideas and grammar issues! www.blogs-exchange.com/web/blog/gabriel
Then, I will use Spanish for your blog.

Mi historia: llevo un buen tiempo como coordinador en Middlebury College in Spain, entre otros proyectos, pero el año que viene trabajaré en SMU (Dallas, TX) también como profesor de español así que ¡vamos a ser colegas! Será mi enésimo viaje a EE.UU. pero el primero en el que voy a estar por un año completo. O más.

Blog soon!

cmckee's picture

¡Qué ilusión, Gabriel!

¡Qué ilusión, Gabriel! Es distinto pasar unos meses en el extranjero a pasar un año. Ya lo he comprobado en México el año pasado donde aprendí un montón pero también sufrí. Pero ésta es otra historia. Basta con decir que enseñé en una escuela secundaria privada.

¿Alguién sabe de una escuela española donde se pueda tomar clases de español para médicos? Cada vez hay más alumnos universitarios que buscan clases de español para el profesional y en la universidad donde enseño hay una tendencia hacia esto.

I can now see that blogging is somewhat of a new art form. What does one talk about? In my case, I began with a penpal approach and now I'm just throwing out random thoughts. For example: Today is the first cloudy day in the last week of otherwise sunny Colorado weather. I think a good movie is in order or a cup of coffee at the just perfect coffee shop I discovered yesterday...

tonycella's picture

CMCKEE, acabo de encontrar

CMCKEE, acabo de encontrar un curso de español para médicos online. Aquí está el enlace: http://www.ihes.com/mexico/castellano/medicos.html

Karlita's picture

Hola Colleen! Si, puedo ver

Hola Colleen!
Si, puedo ver todos los mensajes sin tener que registrar. Pero para comentar, hay que registrar. Me encanta la frase nueva que dijo Gabriel de tu español: "escribes la mar de bien en español." ¡Que bonito!

Voy a escribir a Gabriel para pedir una pareja. Esta pagina me parece perfecto para practicar escribir, y tambien para conocer a la gente.

¿Vieron una película este fin de semana? Fuimos a las montañas y acabamos de regresar. Hasta pronto,
Karla

Colleen's picture

Tony, Gracias. Ya fui a la

Tony,

Gracias. Ya fui a la página web del curso y me parece muy interesante.

palmira's picture

¡Hola! Hi everybody! My

¡Hola!
Hi everybody! My name is Palmira, I don´t know exactly if this the right blog to write but I´ve reached hear after clicking for a while. Here´s more comfortable because of you and I suppose it´s going to be seen anyway. Mine was empty and I couldn´t find any thread.
Maybe someone find it entertaining correcting me, please do it! I´ll be glad to clarify your spanish entries if you feel like. Although I´ve been trying to learn English since I was little, I´m afraid I give lots of chances.Probably, there´s a point in learning where you get a bit blocked if you try to do it from a distance. And maybe it´s my case. Now that I´ve just finished my university degree, many things point to go work abroad, to an English -speaking country, for example. Some people has advised me to do it. What do you think about? In fact, I see most of you have done it and even you´re repeating. Does it create "habit"?
It´s raining over. it´s so extrange for me having so much rain; It´s ok, yes! we were left and country seems exploding in life. I´m leaving know to the cinema, so I´ll give you an opinion next time.
Yesterday, on the news an umbrella´s shopkeeper said the were "making a packet". He was delighted! Let´s try. See you!!

Palmira

Gabriel's picture

Hi Palmira! You can write

Hi Palmira!
You can write wherever you want but, if you wish, you can create your own posts in your own blog. Just click in "create content" when you are logged. By the other side, regarding your last question, I consider that -nowadays- working or studying abroad is more than good. It is almost necessary if you want to be "updated". Therefore, I really encourage that you go abroad!

Colleen's picture

Hola Palmira, Estaría

Hola Palmira,

Estaría encantada de corregirte tu inglés. Casi todo lo que escribo en mi blog está en español porque quiero practicar y quiero que todos que tengan ganas me corrijan.

De hoy en adelante voy a ir a tu blog a ver que escribas allí en inglés para darte algunas sugerencias.

Aquí tienes algunas correcciones de lo que escribiste aquí arriba.

1. I've reached hear -> I've arrived/ended up here (location)...
2. Maybe someone find it -> maybe someone will find it...
3. your spanish entries -> your Spanish (languages capitalized in English)
4. I give lots of chances -> I give lots of opportunites to + verb (not clear otherwise)
5. Does it create "habit"? -> I'm not sure what you want to say here.

A propósito, tu inglés es buenísmo.

Colleen

palmira's picture

OK! Thank you very much,

OK! Thank you very much, Colleen!
I´ll take notes not to repeat them. I´ll go round to visit yours. I´ll follow near your Spanish entries! ^^
Here it is! Now I´m really in (blogging)

Does it create "habit"? I meant if blogging here is like a good novel... something taht "grips you"? (from my friend the wordreference!)

About you:

Estaría encantada -> it´s correct, sure, but I think I would have used "Me encantaría", it sounds me as polite as yours but a bit more informal. but this is not very important.

coregirte or corregir tu inglés (otherwise 2 "times" tu/te)

todos los/aquéllos(tilde pq es pronombre) que tengan ganas..

ver qué (tilde pq es pron. interrogativo) escribes (con e)

Is it ok? If it sounds strict or "pedantic"(;P) to you, please tell me.

palmira's picture

Hi Colleen, I could just say

Hi Colleen, I could just say one thing about your first entry:
ser maestro tiene "algunas" o "muchas" ventajas (unas es muy indefinido)
¡Es cierto que escibes la mar de bien!

CU soon! Palmira

palmira's picture

Hi Karla! Is it possible

Hi Karla!

Is it possible that you´re my buddy?!
I think so, as Gabriel told me. So, you´ve been to Mexico and Guatemala! As nice people and countryside as it´s told? Whereabouts in Spain? Let m eknow something else about it!
I live in Madrid, it´s been a long time since I´ve haven´t travelled abroad -because of I was focused on ending my studies, that have taken ages!- but now I´ve done it, I´m waiting eagerly for the right opportunity to meet other point of wiew and ways of living.

Will it be ok that we give advice to each other about ourmistakes?
About me, do it, please. See you!
Palmira

Karlita's picture

¡Hola Palmira! Sí, Gabriel

¡Hola Palmira!
Sí, Gabriel me dijo que somos buddies! ¡Mucho gusto! Voy a escribirte un blog ahora pero empezaré de nuevo en otro hilo que va a decir Karlita´s Blog. Espero que puedes encontrarlo. Hasta pronto, Karlita

Colleen's picture

Palmira, ¡Muchísimas

Palmira,

¡Muchísimas gracias por tus comentarios! Hiciste exactamente lo que esperaba.

Colleen

Colleen's picture

Ésta es la semana de la

Ésta es la semana de la familia. Hoy por la noche vienen a cenar mi hermano y mi padrastro (mi mamá está de viaje) y luego el viernes vienen mi otro hermano y su esposa, a quienes casi no veo y, por eso, tengo que cocinarles algo especial. Pienso poner a prueba algunos platos hoy con los primeros invitados y reciclar los mismos si resultan bien. No soy buena cocinera.

Tengo una familia internacional. Uno de mis hermanos está casado con una francesa y el otro con una japonesa, la cual tiene ideas muy distintas. De hecho a las dos cuñadas les ha resultado difícil el estilo de vida en Estados Unidos. La francesa ya quiere regresar a Francia, pero la japonesa prefiere vivir aquí aun con las dificultades.

¿Hay alguien que tenga algo parecido en su famila? Cuéntamelo.

Colleen

cmckee's picture

Hola, ¿Qué opinan ustedes

Hola,

¿Qué opinan ustedes de las fotografías? ¿Pueden capturar el momento que uno está viviendo? o ¿es que la acción de usar la cámara nos aleje del momento? Tengo muchas fotos de mis viajes a México y Tailandia, pero casi ninguna de mis viajes a España. Los primeros hice con mi marido, que se empeña en tomar fotos de todas la experiencias que vivimos, mientras en los viajes a España, los que hice sola, me daba flojera sacar la cámara.

Tampoco hemos hecho muchos álbumes. Así que, ¿hace que las experiencias sean más reales el hecho de guardarlas en forma eléctronica? ¿Deberíamos imprimir más fotos o deberíamos tomar menos para vivir cuanto más podemos?

tonycella's picture

Las fotos son muy

Las fotos son muy especiales. A veces es un rollo sacar la cámara cuando estamos observando la majestuosidad del horizonte o cuando contemplamos la grandeza de ciudades como St. Petersburgo o Praga. Pero, a la larga, vale la pena. Si eres ¨trotamundos¨ y has tenido muchas experiencias, necesitas las fotos para recordar lo vivido. Creo que tendemos a falsear nuestras memorias también -aunque no creo que sea aposta-. Muchas de mis memorias han ido desdibujándose con el trancurso de los años. Tengo buena memoria, pero recordarlo todo, no puedo. Si no tuviera todas mis fotos, me habría olvidado de muchas memorias de mi adolescencia y de otras pequeñas ocasiones no menos singulares.

cmckee's picture

Tienes mucha razón. Aunque

Tienes mucha razón. Aunque siempre se dice que con los años se pierde la memoria a corto plazo, hasta la fecha he perdido más de la memoria a largo plazo. Si las fotos, una media visual, nos ayuda tanto refrescarnos la memoria ¿porque no recurrimos a los otros sentidos, por ejemplo el sentido del olfato? Me parece una idea estupenda poder llevar de recuerdo un olor de Granada, Bangkok o Hawaii. Supongo que esto ya existe en forma de perfume pero se limite a embotellar los olores de sólo algunos lugares.

¿Cuál es el sentido que más te hace recordar?

tonycella's picture

Para mí, el aspecto visual

Para mí, el aspecto visual es el más importante, aunque soy ¨comilón¨ también. Puedo recordar con exactitud los distintos sabores que he probado. Nunca he tenido buen olfato, pero el aroma de las flores que rodean La Alcazaba en Málaga se me ha quedado grabado para siempre. Su frescura y olor agradable amenizaron mi recorrido matutino. Ese recuerdo lo guardo en mi corazón con mucho cariño. Málaga realmente me sorprendió por lo hermosa que era y por la facilidad con la que uno se podía desplazar por el centro.

Sí, lástima que no podamos enfrascar los olores. Evocan muchos recuerdos que las fotos no logran rescatar.

cmckee's picture

¿Han notado ustedes que la

¿Han notado ustedes que la luz tiene un efecto mayor en su estado mental? En estos días veraniegos la euforia casi me rebosa por los poros. Aunque no ignoro otros factores como el de estar libre de compromisos (soy maestra y normalmente no trabajo en los veranos)o el mayor nivel de ejercicio que uno suele hacer durante esta temporada, sospecho que el aumento de luz tiene mucho que ver en mi humor jubiloso reciente.

Claro que los beneficios mentales de la luz no es teoría mía. De hecho, la luz como terapia ha cobrado mucha importancia en el mundo de los psicoanalistas.

http://www.phschool.com/science/science_news/articles/mood_brighteners.html
http://www.sciencedaily.com/releases/2008/06/080609071132.htm
http://www.sciencedaily.com/releases/2008/01/080103101121.htm

Me hace pensar que si esta reacción biológica se ha evolucionado por vías darwinistas, ¿ignoramos una ventaja genética por vivir algunos tan lejos del ecuador donde la luz está repartida en medidas iguales por todo el año? Ya que no es posible que todos nos mudemos, ¿cómo solucionamos el problema de la falta de luz durante el año? Diría yo que se instalaran más tragaluces.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.

More information about formatting options